Italienisches Welterbe trifft auf Tanz

„Die Göttliche Komödie“ als moderner Ballettabend in Trier

Dantes Reise durch die Hölle und das Paradies: Choreograf Roberto Scafati bringt „Die Göttliche Komödie“ als bildstarkes Ballett mit eigener Musik auf die Bühne des Theaters Trier.

Teilen

Stand

Von Autor/in David Schommer-Kirchgeßner

Mammutwerk der Weltliteratur

Dante Alighieris „Göttliche Komödie“ gilt als fundamentales Jahrtausendwerk der europäischen Kulturgeschichte. In seinem achten Jahr am Theater Trier nähert sich Ballettdirektor Roberto Scafati diesem monumentalen Epos.

Für ihn persönlich ist es seine bisher bedeutendste Produktion: „Ein Risiko, aber no risk, no fun.“ Erst jetzt hat er sich an das Mammutwerk der Weltliteratur herangetraut, „weil ich Respekt habe und ganz ehrlich auch ein bisschen Angst. Es ist ein großes Ding und da muss man, glaube ich, eine Reife haben, zu sagen: Doch, jetzt kann ich es probieren.“

Theater Trier_La Divina Commedia
Scafati spricht von seiner bislang bedeutendsten Produktion. Andreas Etter

14.000 Verse in 90 Minuten Tanz

Es ist der Versuch, Dantes knapp 14.000 Verse über eine Reise von der Hölle, ins Fegefeuer bis ins Paradies in einem Ballettabend von anderthalb Stunden greifbar zu machen – und zwar für ein heutiges Publikum.

Wer „Die Göttliche Komödie“ nicht kennt, der sollte kommen und sich das Stück anschauen. Vielleicht werden Sie anfangen, sie zu lesen, wenn Sie das gesehen haben, glaube ich mal.

Theater Trier_La Divina Commedia
Die Herausforderung liegt darin, den Stoff für das heutige Publikum greifbar zu machen. Andreas Etter

Die moderne Übersetzung eines mittelalterlichen Klassikers

Roberto Scafati inszeniert Dantes „La Divina Commedia“ als tänzerische Auseinandersetzung mit dem allzu Menschlichen. Unterstützt durch eine eigens für die Inszenierung geschaffene Komposition von Gabriele Basilico übersetzt das Ensemble die mittelalterliche Jenseitsreise in eine moderne Tanzsprache.

Gespräch Dante Alighieri – Die göttliche Komödie

Pünktlich zu Weihnachten ist eine neue Prachtausgabe der Göttlichen Komödie erschienen. Anschaulich übersetzt von Rudolf Georg Adam. Kann man die 100 Gesänge als Fantasyroman lesen?
Alexander Wasner im Gespräch mit Frank Hertweck

lesenswert Magazin SWR Kultur

Erstmals publiziert am
Stand
Autor/in
David Schommer-Kirchgeßner